新闻
-
双喜临门!全国首个听力康复产业学院首届方向班开...
3月6日下午,由四川护理职业学院与博音听力技术(上海)有限公司共建的全国首个听力康复产业学院——博音听力康复产业学院首届听力康复方向班开班仪式在成都举行,校企双方代表及行业专家共同参与。 据了解,四...
财经
-
上海蓝波湾陶瓷艺术中心开馆暨 景德镇著名国瓷艺术...
2021年5月1日下午3:00,由上海振兴江西促进会、上海蓝波湾陶瓷艺术中心、广东省当代陶瓷美术馆主办的“养真——景德镇著名国瓷艺术家瓷艺精品(上海)邀请展”在上海蓝波湾陶瓷艺术中心隆重开幕,展览将持续至5月15日...
民生
-
上海顾村大居建设基本恢复节奏,年内还有40余幅保...
上海百余项重大工程陆续复工,民生工程进展如何?4月9日,记者走访宝山区顾村大居拓展区新顾城BSPO-0104单元0401-04地块看到,两百余名建筑工人正在作业,施工现场基本恢复正常建设节奏。15栋15层高层住宅已出现...
上海翻译出版促进计划扩容 《繁花》法语版等4种图书入选
发布时间:2019/12/02 商业 浏览:734
创设于2015年的“上海翻译出版促进计划”日前发布新一年度入选书目,《繁花》法语版、《男生贾里全传》保加利亚语版、《丰子恺漫画古诗词》韩语版、《中华文化之旅》哈萨克语版等4种外文版图书获翻译资助。其中,《男生贾里全传》保加利亚语版已出版,其余3种图书的外文版将于明后年出版。
上海市新闻出版局、上海市版权局主办的“上海翻译出版促进计划”以发现和协助有能力、有热情的国外人士翻译优秀作品为突破口,通过重点支持外籍或长期在国外学习、工作的译者译介中国作品,促进更多优秀作品在世界范围内出版、传播和推介。
今年入围该计划的4种图书中,2种为上海当代作家的代表作——金宇澄小说《繁花》法语版将由法国伽利玛出版社出版,译者为来自法国的凯瑟琳·夏尔芒和邓欣南;秦文君的《男生贾里全传》保加利亚语版由保加利亚出版社出版,译者为来自保加利亚的费萨林。此外,将由韩国一潮阁出版的《丰子恺漫画古诗词》韩语版,收录丰子恺古典诗词漫画160余幅,译者李海珠、河炅心分别为韩国梨花女子大学和韩国延世大学教授。即将推出哈萨克语版的《中华文化之旅》,为同济大学汉语国际教育硕士系列教材之一。为更接近所在国读者阅读习惯,哈萨克斯坦碧卡出版社在原有教材基础上进行修订与改写。
今年6月,“上海翻译出版促进计划”申报指南进一步修订,其一是扩大申报主体范围,民营文化机构也可提出申请;其二是加大资助力度,最高资助金额从1万美元上浮到2万美元;其三是拓宽资助对象,本市出版单位直接出版外文版图书也可参照执行,以鼓励更多优秀项目脱颖而出。